Yine “Çesitli”…
Merhaba hepimize :)
Dayanamadim, kendimi tutamadim, yanlis anladiysam da önceden affola. Su “mefhum” kelimesi. Eger “anlam” veya “algi” olarak kullanilirsa zaten “meFhum” olarak yazilacak yani ben bir yanlis görmedim. Ukalaligimin devami olarak, arapçada FHM kökünden gelen MeFHum, anlam, anlamak, anlayis vs gibi kelimeler türetiyor (fehim, tefhim, tefahüm vs…).
Mefhum ise, VHM kökeninden, ve “kuruntu” gibi bir anlama geliyor. Onun da akrabalari çok baska anlamlara gelebilir, genelde “korku” bazli (vahim, vehamet…). Bu da arapçanin tuhafliklarindan hhde :)
Ikinci konu, sitenin son görüntüsü. Mac (OS 10.3.2) ve Firefox (2.0.0.17) ile hiç hos sonuçlar vermedi. Geçen hafta gayet iyidi, simdi her sey karman çorman :( Safari’de baktim simdi, orasi da öyle.
Son olarak arapçaya tekrar dönecegim, geçen gün evsahibimiz buRAK’in da dedigi gibi, iranli olmam nedeniyle arapça kelimelerden etkilenmiyorum, karsimdaki istedigi kadar benden çok bildigini bu sekilde kanitlamaya çalissin, kafami 3-5 arapça kelime ile karistiramaz. Bu bence bugün, islamin kimi kesimlerin elindeki oyuncaga benzedigi bir dönemde, çok önemli oluyor. Ve diyorum ki, üsenmeyelim, hepimiz biraz da olsa arapça ögrenelim. Elimiz güçlenir, kafamiz da sismez :)
Hepimize sevgi gönderirim efendim…